Acord relatiu al transport ocasional de viatgers amb autocar i autobús (Acord Interbus), signat a Brussel" les el 30 de juny del 2001.

Fecha12 Diciembre 2019
Fecha de publicación30 Diciembre 2019
Número de Gaceta111
SecciónConsell General
CGA20191223_12_02_04

Acord

Acord relatiu al transport ocasional de viatgers amb autocar i autobús (Acord Interbus), signat a Brussel·les el 30 de juny del 2001.

Atès que el Consell General en la seva sessió del dia 12 de desembre del 2019 ha aprovat el següent:

Acord relatiu al transport ocasional de viatgers amb autocar i autobús (Acord Interbus), signat a Brussel·les el 30 de juny del 2001

L' Acord relatiu al transport ocasional de viatgers amb autocar i autobús, en endavant Acord Interbus, té com a objecte la liberalització dels serveis de transport ocasional internacional de viatgers per carretera, i l' harmonització de les condicions fiscals, socials i tècniques d' aquests serveis, de l' accés a la professió de transportista, i dels autocars i autobusos utilitzats.

L' Acord Interbus té com a precedent l' Acord relatiu als serveis ocasionals internacionals de viatgers per carretera realitzats en autocars o autobusos (ASOR), signat a Dublín el 26 de maig de 1982, per a la liberalització dels serveis ocasionals de transport de viatgers per carretera, del qual reprèn en gran part el seu contingut. L' Acord ASOR però, no estava obert a altres Estats, i per aquest motiu l' any 1995 van començar les negociacions entre la Comissió Europea i els Estats tercers interessant en concloure l' Acord Interbus.

Així doncs, l' 1 de gener del 2003 l' Acord Interbus va entrar en vigor per a la Unió Europea i pels estats tercers que van signar en aquell moment. Actualment en són part la Unió Europea, Albània, Bòsnia i Hercegovina, Macedònia, Moldàvia, Montenegro, Turquia i Ucraïna.

Pel que fa al seu contingut, l' Acord Interbus estableix el principi de no discriminació entre les parts, ja sigui per la nacionalitat o lloc d' establiment del transportista, o l' origen o destí de l' autobús o autocars.

D' altra banda, l' Acord Interbus estableix els requisits per accedir a la professió de transportista, així com les condicions tècniques dels autocars i autobusos que siguin utilitzats als serveis ocasionals internacionals per tal que siguin els mateixos per a totes les parts.

Un altre punt important és l' exempció de determinats impostos i taxes sobre circulació o tinença de vehicles o serveis de transport en el territori de les altres parts, així com de les peces i eines de recanvi importades per reparar un autobús avariat durant el transcurs d' un servei ocasional internacional.

Altrament, simplifica les condicions per efectuar aquests serveis ja que eximeix de la petició d' autorització per efectuar el servei al territori de les altres parts, excepte en casos concrets en els quals unifica l' autorització que s' ha d' utilitzar per tal de facilitar aquest tràmit. Sí es requereix però, un full de ruta amb la llista de viatgers, i de nou s' estableix un model únic per unificar i facilitar aquest tràmit.

Per un altre costat, l' Acord Interbus estableix una sèrie de controls i les corresponents sancions en cas d' incompliment de les disposicions.

Finalment, cal destacar que l' Acord Interbus substitueix els acords bilaterals entre les parts en matèria de transport ocasional de viatgers. En aquest aspecte, es veuen afectats els acords de transports d' Andorra amb Espanya, Itàlia i Portugal, si bé les disposicions afectades són molt similars a les establertes per l' Acord Interbus i, per tant, a la pràctica les condicions que fixa l' Acord Interbus són les mateixes que les que es venen aplicant des d' ençà.

Amb l' adhesió d' Andorra a l' Acord Interbus, les relacions en matèria de transports amb la Unió Europea i els Estats part de l' Acord es veuen reforçades, així com a la vegada se simplifiquen i s' harmonitzen les condicions per desenvolupar els serveis de transport de viatgers ocasionals.

Tenint en compte les consideracions exposades,

S' aprova:

L' adhesió del Principat d' Andorra a l' Acord relatiu al transport ocasional de viatgers amb autocar i autobús (Acord Interbus).

El Ministeri d' Afers Exteriors donarà a conèixer la data de l' entrada en vigor per a Andorra d' aquest Acord.

Casa de la Vall, 12 de desembre del 2019

Roser Su'é Pascuet
Síndica General

Nosaltres els coprínceps manifestem el consentiment de l' Estat per obligar a través d' ell, n' ordenem la publicació en el Butlletí Oficial del Principat d' Andorra, i autoritzem que a partir d' aquell moment es pugui lliurar l' instrument de ratificació corresponent.

Joan Enric Vives Sicília Emmanuel Macron
Bisbe d' Urgell President de la República Francesa
Copríncep d' Andorra Copríncep d' Andorra

Acord relatiu al transport internacional ocasional de viatgers en autocar o autobús

LES PARTS CONTRACTANTS:

TENINT EN COMPTE la voluntat de promoure el desenvolupament del transport internacional a Europa, i en especial facilitar-ne l' organització i l' execució,

TENINT EN COMPTE la voluntat de facilitar el turisme i els intercanvis culturals entre les parts contractants;

CONSIDERANT que l' Acord relatiu als serveis ocasionals internacionals de viatgers per carretera realitzats en autocars o autobusos (ASOR), signat a Dublín el 26 de maig de 1982, no preveu cap possibilitat d' adhesió de noves parts contractants;

CONSIDERANT que és convenient preservar l' experiència adquirida i la liberalització realitzada dins el marc d' aquest Acord;

CONSIDERANT que és desitjable preveure la liberalització harmonitzada d' alguns serveis internacionals ocasionals en autocar o autobús així com de les operacions de trànsit inherents;

CONSIDERANT que és desitjable preveure disposicions harmonitzades de procediment pels serveis internacionals ocasionals no liberalitzats, que per tant encara estan sotmesos a autorització;

CONSIDERANT que és necessari assolir un alt nivell d' harmonització de les condicions tècniques aplicables als autobusos i autocars utilitzats per a serveis internacionals ocasionals entre les parts contractants per tal de millorar la seguretat viària i la protecció del medi ambient;

CONSIDERANT que és necessari que les parts contractants apliquin mesures uniformes pel que fa a la feina realitzada per la tripulació dels autobusos i autocars que asseguren els transports internacionals per carretera;

CONSIDERANT que és desitjable preveure l' harmonització de les condicions d' accés a la professió de transportista de viatgers per carretera;

CONSIDERANT que el principi de no discriminació en base a la nacionalitat o al lloc d' establiment del transportista així com l' origen o el destí de l' autobús o autocar s' ha de considerar com una condició fonamental del prestació de serveis internacionals de transport;

CONSIDERANT que és necessari preveure models uniformes pel que fa als documents de transport com els documents de control pels serveis ocasionals liberalitzats així com l' autorització i la sol·licitud pels serveis no liberalitzats, per tal de facilitar i simplificar els procediments d' inspecció;

CONSIDERANT que és necessari preveure mesures harmonitzades relatives a l' aplicació de l' Acord, en especial pel que fa als procediments de control, les sancions i l' assistència mútua;

CONSIDERANT que cal establir procediments de gestió de l' Acord per tal de garantir la seva correcta aplicació i permetre aportar als annexos adaptacions tècniques;

CONSIDERANT que l' Acord ha de ser obert a l' adhesió de futurs membres de la Conferència Europea dels ministres de Transport així com a altres països europeus;

DECIDEIXEN establir les regles uniformes aplicables als serveis internacionals ocasionals de viatgers en autocar o autobús,

HAN CONVINGUT EL SEGÜENT:

SECCIÓ I. CAMP D' APLICACIÓ I DEFINICIONS

Article 1. Camp d' aplicació

1. Aquest Acord és aplicable:

a) al transport internacional de viatgers de totes les nacionalitats per carretera dins el marc de serveis ocasionals:

- entre els territoris de les dues parts contractants, o amb sortida o arribada al territori de la mateixa part contractant i, si escau durant tals serveis, en trànsit tant pel territori d' una altra part contractant com pel territori d' un Estat que no és part contractant,

- efectuats pel compte d' altres per operadors de transport establerts al territori d' una part contractant de conformitat amb la legislació d' aquesta i en possessió d' una llicència pel transport en autocar o en autobús a través de serveis internacionals ocasionals,

- mitjançant autocars o autobusos matriculats en la part contractant, sobre el territori de la qual està establert el transportista;

b) als desplaçaments en buit dels autocars i autobusos respecte a aquests serveis.

2. No es pot interpretar cap disposició d' aquest Acord com si atorgués, per als operadors establerts al territori d' una de les parts contractants, el dret a prestar serveis nacionals ocasionals al territori d' una altra...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR