Conveni entre el Principat d' Andorra i el Principat de Liechtenstein per evitar la doble imposició i prevenir l' evasió fiscal en matèria d' impostos sobre la renda i el patrimoni.

Fecha de publicación29 Junio 2016
Fecha26 Mayo 2016
Número de Gaceta38
SecciónConsell General
CONSELL GENERAL
1/16
www.bopa.ad
29 de juny del 2016Núm. 38
Dipòsit legal: AND.2-2015
Conveni entre el Principat d’Andorra i el Principat de
Liechtenstein per evitar la doble imposició i prevenir l’evasió
fiscal en matèria d’impostos sobre la renda i el patrimoni
Atès que el Consell General en la seva sessió del dia 26 de maig del 2016 ha aprovat el següent:
Conveni entre el Principat d’Andorra i el Principat de Liechtenstein per evitar la doble imposició i prevenir
l’evasió scal en matèria d’impostos sobre la renda i el patrimoni
El Govern d’Andorra ha dut a terme la reforma del model econòmic i scal andorrà per permetre al Principat
afrontar els reptes del futur i posar-se en una situació de competència. Des del maig del 2011, el Govern es
va centrar en la reforma de les lleis de l’impost sobre la renda de les activitats econòmiques, l’impost sobre
la renda dels no-residents scals i l’impost sobre societats per permetre que aquestes normes entressin
en aplicació en l’exercici scal corresponent al 2012.
Aquestes tres lleis constitueixen la base del nou marc scal directe andorrà. A més, durant el 2012 s’elaborà
la Llei de l’impost general indirecte, que fusiona tots els impostos indirectes existents en un únic impost de
tipus IVA, i que entrà en vigor l’1 de gener del 2013. Aquest marc scal es va completar amb l’impost sobre
la renda de les persones físiques, que va entrar en vigor el 22 de maig del 2014, i s’aplica efectivament des
de l’1 de gener del 2015.
Aquest nou marc scal ha permès a Andorra negociar acords bilaterals per evitar la doble imposició, es-
sencials per garantir un marc de seguretat jurídica per al conjunt dels sectors econòmics, per facilitar el
desenvolupament del sector dels serveis i per refermar el procés d’obertura econòmica del país.
En aquest sentit, el Govern ha conclòs la tramitació de dos convenis per evitar la doble imposició i prevenir
l’evasió i el frau scals en matèria d’impostos sobre la renda, el primer entre el Govern del Principat d’An-
dorra i el Govern de la República Francesa, que va entrar en vigor l’1 de juliol del 2015; i el segon entre el
Principat d’Andorra i el Regne d’Espanya, que ha entrat en vigor el 26 de febrer del 2016.
Al seu torn, el 3 de desembre del 2015 el Consell General va aprovar la raticació del Conveni entre el
Principat d’Andorra i el Gran Ducat de Luxemburg per evitar les dobles imposicions i prevenir l’evasió i el
frau scals en matèria d’impostos sobre la renda i sobre el patrimoni.
La conclusió d’aquests acords és un element clau en l’estratègia de “posar Andorra en situació de compe-
tir”, atès que permetran a les empreses andorranes prestar serveis a l’estranger sense ser sotmeses a la
retenció a l’origen sobre la facturació, i donaran seguretat jurídica a les inversions estrangeres a Andorra
perquè puguin obtenir una garantia conforme a la qual no rebran imposició per les mateixes rendes al
seu lloc de residència scal.
Per a la negociació d’aquests acords, tant els països membres de l’OCDE com els països no membres utilit-
zen el model de conveni scal de l’OCDE per a la negociació, l’aplicació i la interpretació dels seus convenis
scals bilaterals. El model de conveni scal i la xarxa de més de 3.000 convenis bilaterals basats en aquest
model permeten solucionar uniformement les divergències que es plantegen generalment en l’àmbit de
la doble imposició internacional, i establir normes clares i consensuades sobre la imposició de la renda i el
patrimoni. Tenir en compte el model permet, a més, evitar que aquests problemes creïn obstacles al lliure
moviment dels béns, dels serveis, dels capitals i de la mà d’obra entre els països.
Convenis internacionals
Signat
electrònicament
per BUTLLETÍ
OFICIAL DEL
PRINCIPAT D
ANDORRA
Data: 2016-06-28
11:24:38
CONSELL GENERAL
2/16
www.bopa.ad
29 de juny del 2016Núm. 38
Dipòsit legal: AND.2-2015
El model de conveni scal de l’OCDE distribueix les competències scals entre el país de residència i el país
d’origen de les rendes, i estableix que el país de residència elimini la doble imposició, si escau.
El 18 de setembre del 2009, es va signar l’Acord entre el Govern del Principat d’Andorra i el Govern del
Principat de Liechtenstein per a l’intercanvi d’informació en matèria scal, en el qual es feia menció a la
futura negociació d’un conveni per evitar la doble imposició entre ambdós països.
La negociació es va dur a terme al Principat d’Andorra els dies 8 i 9 de juny del 2015.
El 30 de setembre del 2015 el ministre d’Afers Exteriors, Gilbert Saboya Sunyé, signà conjuntament amb la
ministra d’Afers Exteriors, Educació i Cultura del Principat de Liechtenstein, Aurelia Frick, el Conveni entre
el Principat d’Andorra i el Principat de Liechtenstein per evitar la doble imposició i prevenir l’evasió scal
en matèria d’impostos sobre la renda i el patrimoni.
El conveni reprèn, en gran part, les disposicions contingudes en el model de l’OCDE, generalment acceptades
per tots els estats, i alhora inclou les particularitats del Principat d’Andorra i del Principat de Liechtenstein.
Està constituït per 30 articles i s’acompanya d’un protocol que completa i interpreta certs articles del conveni.
El conveni estableix a quins impostos s’aplica i en preveu l’aplicació a impostos futurs.
Pel que fa a les denicions generals per a la interpretació dels termes utilitzats en el conveni se segueix
el model de l’OCDE, no obstant això, s’inclou al protocol el concepte d’herència latent a Liechtenstein, a
l’efecte d’aplicar el conveni.
Es deneix el concepte de residència, tenint en compte el model de l’OCDE, no obstant això, el protocol
concreta el contingut d’aquest concepte en consideració a determinades situacions o entitats especials
al Principat de Liechtenstein, i també deneix per a ambdós països el concepte de fons d’inversió i fons o
plans de pensions, amb referències a la legislació domèstica de cadascun dels estats contractants.
Pel que respecta a les rendes imposables previstes als articles 10, 11 i 12, concretament les relatives a
dividends, interessos i cànons, cal posar en relleu que l’article 10 determina la tributació exclusiva dels
dividends a l’estat de residència del perceptor, sempre que aquest últim en sigui el beneciari efectiu.
Amb referència als interessos, l’article 11 determina la potestat tributària exclusiva a l’estat de residència
del perceptor dels interessos, sempre que sigui el seu beneciari efectiu. Pel que fa als cànons l’article 12
concedeix potestat tributària exclusiva sobre els pagaments de cànons a l’estat de residència del perceptor.
L’article 22 del conveni fa referència als mètodes d’eliminació de la doble imposició en ambdós països.
El procediment d’arranjament amistós està basat en el model de l’OCDE, tot i que no inclou el reconei-
xement de l’arbitratge com a mecanisme de resolució de conictes de les qüestions no resoltes per les
autoritats competents dels estats contractants. No obstant això, el protocol preveu la incorporació futura
d’una clàusula d’arbitratge.
Pel que fa a l’intercanvi d’informació, s’hi inclou la redacció vigent de l’article 26 sobre intercanvi d’informa-
ció del model de l’OCDE, que versa sobre l’estàndard d’intercanvi d’informació “previsiblement rellevant”.
El procediment per a l’intercanvi d’informació efectiu i el contingut de les demandes d’informació es regulen
de forma exhaustiva en el protocol.
Pel que fa a l’aplicació temporal, respecte de l’intercanvi d’informació amb sol·licitud prèvia, es manté la
vigència de l’Acord d’intercanvi d’informació subscrit entre el Principat d’Andorra i el Principat de Liechtens-
tein ns a la data d’entrada en vigor d’aquest conveni.
Les sol·licituds d’informació efectuades en el marc del conveni, i ns i tot les pendents de resposta a la
seva entrada en vigor, seran tramitades de conformitat amb el procediment que es regula en el protocol.
Finalment, es fa menció a l’intercanvi d’informació automàtic. En aquest sentit, s’estableix que “Andorra
estarà en condicions de dur a terme l’intercanvi automàtic d’informació tan bon punt hagi adoptat de ma-
nera efectiva la norma comuna de l’OCDE sobre l’intercanvi automàtic d’informació nancera segons l’acord
bilateral o multilateral per a la implementació completa de l’article 25 del conveni”.

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR