Llei de cooperació penal internacional i de lluita contra el blanqueig de diners o valors producte de la delinqüència internacional, de 29-12-2000.

Llei

de cooperació penal internacional i de lluita contra el blanqueig de diners o

valors producte de la delinqüència internacional

Atès que el Consell General en la seva sessió del dia 29 de desembre del 2000

ha aprovat la següent:

Llei de cooperació penal internacional i de lluita contra el blanqueig de diners o

valors producte de la delinqüència internacional

Exposició de motius

L'Estat andorrà, per història i per tradició, sempre ha estat respectuós amb la

prevenció i la lluita contra el blanqueig de diners sense renunciar a la seva

sobirania i a les garanties que figuren en l'ordenament jurídic en matèria de

secret bancari i de seguretat en les relacions entre el sistema financer i els

seus clients.

Han transcorregut prop de cinc anys des de l'aprovació de la Llei de protecció

del secret bancari i de prevenció del blanqueig de diner o valors producte del

crim, de data 11 de maig de 1995, i en aquest temps, la internacionalització de

l'economia mundial, així com la internacionalització de la criminalitat han

determinat la comunitat internacional a establir normes de caràcter preventiu i

també de caràcter repressiu l'eficàcia de les quals depèn de l'homogeneïtat de

llur aplicació simultània a tots els països del món. El blanqueig de diners pren

formes diferents en funció del desenvolupament del sistema legislatiu i del

nivell d'aplicació d'aquest sistema en cada país. És veritat que els instruments

internacionals de lluita contra el blanqueig reposen sobre principis comuns,

però la varietat de situacions nacionals fa molt difícil no solament un procés

d'uniformització normativa sinó també un procés d'harmonització i assimilació

de les normes.

Amb aquesta voluntat d'harmonització, l'exposició de motius de la Llei de

protecció del secret bancari i del blanqueig de diner o valors producte del crim

ja posava de manifest de manera ferma la voluntat d'adhesió de l'Estat andorrà

als convenis de Viena, de les Nacions Unides, i d'Estrasburg, del Consell

d'Europa.

Les disposicions del Codi penal andorrà, la Llei de protecció del secret bancari i

de prevenció del blanqueig de diner i els procediments de dret intern andorrà

presenten un grau important de convergència amb les disposicions dels

convenis en llur filosofia. Tanmateix convé adaptar aquestes lleis als convenis,

com a la pràctica usual dels països veïns i les directrius dels organismes de

lluita contra el blanqueig de diners.

És el que la present Llei intenta aconseguir amb la senzillesa tradicional dels

textos legals andorrans però amb la voluntat reiterada d'eficàcia. Les

ratificacions dels convenis de Viena i d'Estrasburg recentment signades

comporten la modificació de la legislació andorrana vigent per adaptar-la als

preceptes dels dos convenis esmentats, i per aconseguir que les nostres

normes tinguin la màxima eficàcia i tendeixin a ser uniformes amb les aplicades

en altres països.

La confiscació, que és l'objecte de la majoria de les disposicions del Conveni

d'Estrasburg, ha estat detallada considerant les especificitats andorranes.

L'aspecte de prevenció del blanqueig de diners o valors producte del crim

organitzat és el que ha necessitat unes modificacions més àmplies per donar

més garanties d'eficàcia al mecanisme de declaració, control i denúncia dels

fets sospitosos, tot salvaguardant el principi del secret bancari. A aquest efecte

es crea la Unitat de Prevenció del Blanqueig com a organisme centralitzador de

totes les declaracions en matèria de blanqueig de diners.

La present Llei té un doble objecte. En el títol I es regula l'organització de

l'ajuda judicial internacional penal mitjançant normes que són d'aplicació a tots

els procediments relatius a aquesta matèria, siguin quins siguin els delictes als

quals es refereixin. En el títol II es fa referència a la lluita contra el blanqueig de

diners o de valors procedents de la delinqüència internacional. Es tracta de

dues matèries d'un àmbit distint, la regulació conjunta de les quals es justifica,

però, per ser el fenomen relatiu a la referida delinqüència internacional el que

dóna lloc a la majoria de supòsits de cooperació judicial internacional.

Títol I. Organització de l'ajuda judicial internacional

Capítol preliminar. Camp d'aplicació

Article 1

El present títol s'aplica a tots els procediments relatius a la cooperació

internacional en matèria penal.

Capítol I. Condicions de l'ajuda judicial

Secció primera. Condicions generals

Article 2

Les comissions rogatòries internacionals, excepte pel que fa a les notificacions i

les citacions, han de precisar:

L'autoritat que la transmet i l'autoritat a la qual va dirigida.

Una exposició suficient dels fets objecte del procediment i una exposició del

motiu de la demanda.

El delicte o els delictes que s'investiguen o es persegueixen amb còpia traduïda

dels mateixos.

Sempre que sigui possible, l'estat civil, l'adreça i la nacionalitat de les persones

afectades per la mesura i també la informació més àmplia sobre els béns

objecte de la demanda.

Article 3

En el cas que la demanda no contingui els requisits previstos en l'article 2, el

batlle pot, segons l'índole dels defectes, demanar a l'autoritat del país

demandant que la completi o refusar l'execució de la comissió rogatòria per

aute motivat i retornar les actuacions a la part demandant.

Article 4

L'ajuda judicial està supeditada en tots els casos a les condicions prèvies

següents:

  1. Que el procediment a l'estranger sigui conforme als principis constitucionals

    del Principat referint-se als drets i les llibertats garantits en el capítol III del títol

    II de la Constitució.

  2. Que la mesura sol·licitada no sigui contrària als principis fonamentals de

    l'ordenament jurídic andorrà.

  3. Que no existeixin raons suficients per fer suposar que el procediment ha

    estat promogut contra una persona per raó de les seves opinions polítiques, de

    la seva qualitat de membre d'un grup social determinat, de la seva raça, de la

    seva religió o de la seva nacionalitat.

  4. Que tots els delictes sobre els quals es basa la comissió rogatòria siguin

    penalment castigats per la llei andorrana com a delicte.

  5. Que la persona objecte de la demanda no hagi estat condemnada per

    sentència ferma al Principat i hagi complert la pena o que no hagi estat absolta

    a Andorra pels mateixos fets.

  6. Que els fets que motiven la demanda no siguin de caràcter polític o la

    demanda no es faci amb una finalitat política.

  7. Que els fets que motiven la demanda, encara que constitutius de delicte

    segons la llei andorrana, tinguin la importància suficient per justificar la

    intervenció de la justícia andorrana.

  8. Que la comunicació de la informació no perjudiqui la sobirania, la seguretat,

    l'ordre públic o altres interessos essencials del Principat.

Article 5

Cap informació obtinguda de les autoritats andorranes per via d'ajuda judicial

no pot ser utilitzada en l'estat demandant per a altres finalitats que les que

hagin estat precisades en la comissió rogatòria i, més especialment, per a

altres infraccions o fets punibles que els que hi hagin estat indicats i pels quals

el jutge andorrà hagi pogut valorar la procedència en el sentit de la llei

andorrana.

Article 6

Tenint en compte la naturalesa de la demanda d'ajuda, les autoritats judicials

andorranes poden condicionar llur cooperació al compromís previ de l'estat

demandant de respectar el principi recollit a l'article 5.

Article 7

Si l'acte imputat a una persona és castigat per diverses disposicions penals de

dret de l'estat requeridor, la comissió rogatòria només pot ser executada pel

que fa a les infraccions per a les quals no existeix cap causa d'improcedència

en el sentit de la present Llei.

Article 8

En tot cas, a criteri de l'autoritat judicial, es pot acordar l'ajuda judicial quan,

amb l'acord de l'imputat, els actes sol·licitats tenen per finalitat exculpar la

persona imputada.

Secció segona. Procediment

Article 9

Correspon al ministeri titular de relacions exteriors rebre les peticions i retornar-

les un cop formalitzades. Quan el ministeri titular de les relacions exteriors rep

una petició, la cursa al president del Tribunal de Batlles i en tramet una còpia al

Ministeri Fiscal.

Article 10

En cas d'urgència, les peticions de les autoritats judicials de l'estat demandant

poden adreçar-se a les autoritats judicials andorranes, ja sigui per via

diplomàtica, ja sigui directament, ja sigui mitjançant l'Organització Internacional

de Policia Criminal (Interpol).

Les autoritats judicials andorranes retornen les comissions rogatòries,

executades o no segons el cas, per la via diplomàtica amb caràcter urgent,

sense perjudici que també es pugui trametre mitjançant Interpol o bé lliurada a

mà a les autoritats de l'estat demandant que hagin estat expressament

facultades a aquest efecte.

Article 11

Quan l'objecte de la comissió rogatòria comporti una citació a judici en qualitat

d'inculpat, de perjudicat, de pèrit o de testimoni, la comissió es pot fer

directament per exhort adreçat a la Batllia o fins i tot per carta certificada si la

legislació de l'estat demandant ho permet.

Article 12

Qualsevol persona detinguda...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR